TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Tawarikh 5:1

Konteks
Reuben’s Descendants

5:1 The sons of Reuben, Israel’s firstborn –

(Now he was the firstborn, but when he defiled his father’s bed, 1  his rights as firstborn were given to the sons of Joseph, Israel’s son. So Reuben is not listed as firstborn in the genealogical records. 2 

1 Tawarikh 10:12

Konteks
10:12 all the warriors went and recovered the bodies of Saul and his sons 3  and brought them to Jabesh. They buried their remains 4  under the oak tree in Jabesh and fasted for seven days.

1 Tawarikh 12:17

Konteks
12:17 David went out to meet them and said, 5  “If you come to me in peace and want to help me, then I will make an alliance with you. 6  But if you come to betray me to my enemies when I have not harmed you, 7  may the God of our ancestors 8  take notice and judge!”

1 Tawarikh 14:11

Konteks
14:11 So they marched against Baal Perazim and David defeated them there. David said, “Using me as his instrument, 9  God has burst out against my enemies like water bursts out.” So that place is called Baal Perazim. 10 

1 Tawarikh 17:6-7

Konteks
17:6 Wherever I moved throughout Israel, I did not say 11  to any of the leaders whom I appointed to care for my people Israel, 12  ‘Why have you not built me a house made from cedar?’”’

17:7 “So now, say this to my servant David: ‘This is what the Lord who commands armies 13  says: “I took you from the pasture and from your work as a shepherd 14  to make you a leader of my people Israel.

1 Tawarikh 17:13

Konteks
17:13 I will become his father and he will become my son. I will never withhold my loyal love from him, as I withheld it from the one who ruled before you. 15 

1 Tawarikh 17:17

Konteks
17:17 And you did not stop there, O God! You have also spoken about the future of your servant’s family. 16  You have revealed to me what men long to know, 17  O Lord God.

1 Tawarikh 19:16

Konteks

19:16 When the Arameans realized they had been defeated by Israel, they sent for reinforcements from beyond the Euphrates River, 18  led by Shophach the commanding general of Hadadezer’s army. 19 

1 Tawarikh 20:2

Konteks
20:2 David took the crown from the head of their king 20  and wore it 21  (its weight was a talent 22  of gold and it was set with precious stones). He took a large amount of plunder from the city.

1 Tawarikh 21:3

Konteks
21:3 Joab replied, “May the Lord make his army 23  a hundred times larger! My master, O king, do not all of them serve my master? Why does my master want to do this? Why bring judgment on Israel?” 24 

1 Tawarikh 21:12

Konteks
21:12 three 25  years of famine, or three months being chased by your enemies and struck down by their swords, 26  or three days being struck down by the Lord, during which a plague will invade the land and the Lord’s messenger will destroy throughout Israel’s territory.’ 27  Now, decide what I should tell the one who sent me.”

1 Tawarikh 23:13

Konteks

23:13 The sons of Amram:

Aaron and Moses.

Aaron and his descendants were chosen on a permanent basis to consecrate the most holy items, to offer sacrifices before the Lord, to serve him, and to praise his name. 28 

1 Tawarikh 23:24

Konteks

23:24 These were the descendants of Levi according to their families, that is, the leaders of families as counted and individually listed who carried out assigned tasks in the Lord’s temple and were twenty years old and up. 29 

1 Tawarikh 23:28

Konteks

23:28 Their job was to help Aaron’s descendants in the service of the Lord’s temple. They were to take care of the courtyards, the rooms, ceremonial purification of all holy items, and other jobs related to the service of God’s temple. 30 

1 Tawarikh 28:20-21

Konteks

28:20 David said to his son Solomon: “Be strong and brave! Do it! Don’t be afraid and don’t panic! 31  For the Lord God, my God, is with you. He will not leave you or abandon you before all the work for the service of the Lord’s temple is finished. 28:21 Here are the divisions of the priests and Levites who will perform all the service of God’s temple. All the willing and skilled men are ready to assist you in all the work and perform their service. 32  The officials and all the people are ready to follow your instructions.” 33 

1 Tawarikh 29:16

Konteks
29:16 O Lord our God, all this wealth, which we have collected to build a temple for you to honor your holy name, comes from you; it all belongs to you.

1 Tawarikh 29:19

Konteks
29:19 Make my son Solomon willing to obey your commands, rules, and regulations, and to complete building the palace for which I have made preparations.” 34 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:1]  1 sn The phrase when he defiled his father’s bed refers to Reuben having sexual relations with his father Jacob’s concubine Bilhah. This incident is recorded in Gen 35:22.

[5:1]  2 tn Heb “and not to be listed in the genealogical records as (having) the right of the firstborn.”

[10:12]  3 tn Heb “arose and carried away the corpse of Saul and the corpses of his sons.”

[10:12]  4 tn Heb “their bones.”

[12:17]  5 tn Heb “and David went out before them and answered and said to them.”

[12:17]  6 tn Heb “there will be to me concerning you a heart for unity.”

[12:17]  7 tn Heb “with no violence in my hands.”

[12:17]  8 tn Heb “fathers.”

[14:11]  9 tn Heb “by my hand.”

[14:11]  10 sn The name Baal Perazim means “Lord of outbursts” in Hebrew.

[17:6]  11 tn In the Hebrew text the statement is phrased as a rhetorical question (“Did I say?”) meaning “I did not say.”

[17:6]  12 tn Heb “to one of the judges of Israel whom I commanded to shepherd my people.”

[17:7]  13 tn Traditionally, “Lord of hosts.”

[17:7]  14 tn Heb “and from after sheep.”

[17:13]  15 sn The one who ruled before you is a reference to Saul, from whom the kingdom was taken and given to David.

[17:17]  16 tn Heb “and this was small in your eyes, O God, so you spoke concerning the house of your servant for a distance.”

[17:17]  17 tn The translation “You have revealed to me what men long to know” is very tentative; the meaning of the Hebrew text is unclear. The text appears to read literally, “and you see me like the searching of man, that which is upward,” which is nonsensical. The translation above assumes the following: (1) The Qal verb translated “you see me” is repointed as a Hiphil, “you showed me,” (2) תּוֹר (tor) is understood in the sense of “searching, exploring,” and (3) הַמַּעֲלָה (hammaalah) is taken in a temporal sense of “that which lies beyond.” Thus one could translate, “you have shown me what men search for, what lies beyond.”

[19:16]  18 tn Heb “the River,” referring to the Euphrates. This has been specified in the translation for clarity.

[19:16]  19 tn Heb “and Aram saw that they were struck down before Israel and they sent messengers and brought out Aram which is beyond the River, and Shophach the commander of the army of Hadadezer [was] before them.”

[20:2]  20 tc The translation follows the MT, which reads “of their king”; the LXX and Vulgate read “of Milcom” (cf. 1 Kgs 11:5). Milcom, also known as Molech, was the god of the Ammonites.

[20:2]  21 tn Heb “and it was on the head of David.”

[20:2]  22 sn See the note on the word “talents” in 19:6.

[21:3]  23 tn Or “people.”

[21:3]  24 tn Heb “Why should it become guilt for Israel?” David’s decision betrays an underlying trust in his own strength rather than in divine provision. See also 1 Chr 27:23-24.

[21:12]  25 tc The parallel text in the MT of 2 Sam 24:13 has “seven,” but LXX has “three” there.

[21:12]  26 tc Heb “or three months being swept away from before your enemies and the sword of your enemies overtaking.” The Hebrew term נִסְפֶּה (nisppeh, Niphal participle from סָפָה, safah) should probably be emended to נֻסְכָה (nusÿkhah, Qal infinitive from נוּס [nus] with second masculine singular suffix). See 2 Sam 24:13.

[21:12]  27 tn Heb “or three days of the sword of the Lord and plague in the land, and the messenger [or “angel”] of the Lord destroying in all the territory of Israel.”

[23:13]  28 tn Heb “and Aaron was set apart to consecrate it, the most holy things, he and his sons, permanently, to sacrifice before the Lord, to serve him, and to bless his name permanently.”

[23:24]  29 tn Heb “these were the sons of Levi according to the house of their fathers, heads of the fathers, according to their numberings, by number of names, according to their heads, doer[s] of the work for the service of the house of the Lord, from a son of twenty years and upwards.”

[23:28]  30 tn Heb “For their assignment was at the hand of the sons of Aaron for the work of the house of the Lord concerning the courtyards and concerning the rooms and concerning the purification of all holiness and the work of the service of the house of God.”

[28:20]  31 tn Or perhaps, “don’t be discouraged.”

[28:21]  32 tn Heb “and with you in all work, for every willing [one] in skill for all service.”

[28:21]  33 tn Heb “and the officials and all the people to all your words.”

[29:19]  34 tn Heb “and to Solomon my son give a complete heart to keep your commands, your rules and your regulations, and to do everything, and to build the palace [for] which I have prepared.”



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA